陳雷台語文學讀冊會[短篇小說集第19回, 22回] 2022/08/21,2022/10/16《集1阿春無罪》p.62~65 Thâi狗
🖋💻記錄報導作者:Huī-lîng
📖故事簡介
七堵和八堵死真濟人,死kah足雄,比狗死khah濟。囡仔人認為這和狗á有關係。庄--裡 有狗á pháng--去,原來是派出所所長,一个廣東á,愛食狗肉補冬。警察簡--ê相著金蘭ê狗á 大耳--ê,叫伊kā 大耳--ê送去派出所,若無伊佇市á賣豬肉ê生理就免做 。
.
.
🔖人物和𪜶ê狗á
1️⃣ 我(主角第一人稱),阿爸,阿母。狗á:勇--a (予車kauh --死),烏喙。
2️⃣ 欽--a,清溪(爸,庄長),含笑(母),全家三人攏hōo中國兵thâi--死。狗á:Hi-loh。
3️⃣ 進--a,大thiāu (爸)。狗á:阿財(hōo 大頭á偷掠送去派出所hōo所長進補),三郎
4️⃣ 石竹和金蘭 (佇市仔賣肉ê翁á某)。狗á:大耳(警察簡--a指定愛拖去派出所)
.
.
🔖掠漏
1️⃣📌64-1-2 「…beh tshe hōo死。」tshe 是啥物動作?
cf. 信望愛網站:「大thiāu氣kah咬嘴齒筋,雙手phi̍h-phi̍h-chhoah,大力ām-kún kā tēⁿ leh,beh chhiâⁿ hō͘死。」冊和網站寫--ê無仝字,why?https://taigu.fhl.net/Tanlui/Tanlui103.html
👨🏫 陳雷sian:冊寫--ê毋著。 原文是 chhiâ, 「khê」 ê 意思,giap --leh欲tēnn予死ê意思。「chhiâ 」 這字佇字典單單有 「斜」 ê 意思。毋過我細漢捌聽人講 “chhiâ tiâu --leh”(= khê-tiâu --leh )。所以是有爭議。
.
2️⃣📌64-2-1 「恁勇--a艱苦死」
👨🏫 陳雷sian:Tsia寫毋著--去。應該是「恁大耳--ê艱苦死」。
.
3️⃣📌64-02-07~09 「Ah 來leh?」。應該愛加輕聲符號,寫做「Ah 來--leh?」來#讀本調。
.
.
🔖字詞
1️⃣📌62-01-03 「老大人講,古早日人(jîn)時代tsi-bu-suh大流行ê時,mā無tsiah慘。」
參考鄉史補記 171-2-1 「年底又koh流行腸á病, 火順làu bē suah。Hiàng時無啥醫學,講是著猴損,tō是後--來日本時代講--ê Tsi-bu-suh……」。
參考鄉史補記 201-2-3 「……Pû-á寮淹大水。了後Kho-le-lah kap Tsi-bu-suh 流行,庄--裡死人真tsē。」
👨🏫 陳雷sian:
Tsi-bu-suh: typhus, typhoid, チブス (日語),腸á病(台語), 傷寒(中國話)
Ma-la-liah:malaria, 寒熱仔 (kuânn-jia̍t-á, 台語),瘧疾(中國話)
Ameba 腸á炎 = 赤痢(中國話)≠Tsi-bu-suh。日本名叫「せきり」(se-khi-lih)
.
2️⃣📌62-03-02 「mā無人kā𪜶kāng」 kāng:tshòng-tī。
.
3️⃣📌62-03-03 「…見來tō唸,清溪--a sīng狗…」: kiàn/kìnn 每擺
.
4️⃣📌63-01-01 「七堵ê狗Hi-lo͘oh上勇上大隻」
Hi-loo͘h:ヒロ(hero)
狗仔ê名:Khu-looh (くろ/黑)、Si-looh(しろ/白)
.
5️⃣📌63-02-03 「代先進--a 𪜶阿財pháng--去」: “拍毋去” ê合音詞。
TJ詞典 p.414:也寫做 phàng-kìnn, phàng-kiàn
.
6️⃣📌63-2-5 「抱一隻狗á kiáⁿ ùi派出所hia去」
讀冊伴分享in「派出所」是講「衙門」。
.
7️⃣📌63-03-07 「大thiāu kā伊耳á lian--起來tsuān一liàn」 lian是啥物動作?敢是lîng (用大頭拇kah kí-tsáinn對下跤ka giú--起-來)?
👨🏫 陳雷sian ans.: “lian” ê動作是 giú + tsuān。“lian”和 “lîng” 無仝。
lîng(lêng):“lîng” 耳仔 ê動作kan-ta giú予懸,無 “tsuān” ê 意思。
tsūn(chūn):捲予ân,無 “giú” ê意思。
.
8️⃣📌64-01-03 「佳哉大頭á有力liòng開走。」「liòng」敢毋是已經有「走」ê動作?為啥物koh加一个「走」?
👨🏫 陳雷sian:
(1)「liòng」無「走」ê動作。「liòng」是人共你捆,束縛,你出力欲敨放,跤手sak予開。
(2)另外一个用法,liòng--khí-lâi =跳--khí-lâi。e.g. 我坐tī塗跤,雄雄地動,我驚一趒跳--khí-lâi。若語氣較重,通講「liòng」--khí-lâi。
.
9️⃣📌64-1-4 大thiāu hoah聲kā放tiau :「你koh來,恁爸tsang--著,lān-tsiáu-á tok起來,ùn鹽tàn tuà大路hōo狗吞。」
有幾若个讀冊伴補充:𪜶讀放「tiāu」。
.
🔟📌64-2-4 「鳳--a大聲問,bē輸警察teh kā phngh。」
「kā」:應該寫做「ka」。ka= 「kā伊」ê合音詞。 https://chhoe.taigi.info/TaijitToaSutian/26211
「phngh」:kā人hánn,kā人pháinn。例:予頂司phngh。(台日)
phngh-phngh-叫,pháinn-tshìng- tshìng 。大聲kā人giáng。
phn̍gh: phn̍gh-phn̍gh哮, 就是蛇跳倚beh咬ê聲(甘字典)
讀冊伴補充:飯匙銃攑頭欲攻擊ê時會出聲。這和「phngh」應該有仝款ê意思。
.
⓫📌64-3-3 「注死hit日,大耳--ê tuè跤」。
tuè跤(tòe跤):tuè跤行,tuè前tuè後。跟屁蟲、小跟班(中國語)
tuè/tè手(tòe手):馬上。例:tè手就好去。(台日)
.
⓬📌65-2-2 「Thái無tshuā狗來?」 「Thái」敢愛寫做第三調?
TJ 詞典p.518 :ná。寫thái,thài,thah,tha̍h攏有。
.
⓭📌65-1-6 「金蘭--a gông-gia̍h驚一tiô, 雞母uê,阮大耳--ê差一sut-á hōo我害害--死。」
「雞母uê」:My God!
讀冊伴聯想「雞母uê」可能和「起雞母皮」有關係,是著驚ê反應。
.
.
#陳雷台語文學讀冊會短篇小說第19回, 22回 #2022/08/21 #2022/10/16 #集1阿春無罪p.62~65 #Thâi狗
👉~陳雷台語文學讀冊會~
Ta̍k禮拜日,多倫多夏令時間07:00冬令06:00、歐洲夏令時間13:00冬令12:00、台灣19:00;1點鐘55分鐘。讀陳雷短篇小說集5本。有興趣參加ê朋友,歡迎傳訊息hō͘ Làu台語-瑞士ê台語社。
留言
張貼留言