CHHOETAIGI線頂讀冊會 白話字文學作品《ÁN娘Ê目屎》第16~18章 P52~58 賴仁聲1925出版
#ChhoeTaigi線頂讀冊會 #全白話字文學作品
#Án娘ê目屎第16~18章 P52~58
#賴仁聲著作 #1925出版 #pe̍h_ōe_jī
🖋💻本篇作者:Alana
📖Án-niá ê Ba̍k-sái (完結篇) 2022.3.16
#故事概要
① Bí-hoâi ah 死進前,有留hō͘ Iāu-chong ah死閣活的啟示,hō͘ 伊受安慰,un勤為主做工。
② Thian-sù ah tī 監獄得著福音大反悔,勤勤做工,受kaⁿ嶽長大呵咾。也ùi 無期徒刑→有期徒刑→無罪→轉去→一家團圓→熱心疼主,快樂生活。
③ Hok-goân-ḿ kā Iāu-chong ah ê 內助Siù-hiân當做Bí-hoâi ah死閣活來疼伊。
④ Thian-sù ah一家kap Iāu-chong ah夫婦相疼,做伙去蒙古傳道。
#字詞
P52.
kong-thióng:公塚公共墓地。
ham-ham:浮腫 ex:目睭 ham-ham
(原冊寫)chhnh-chhnh lâu = chhngh-chhngh啜啜流:若哭若有鼻ê聲
sì-lâm-sûi:目屎流kah滿面
P54.
nih-nih-lâu:眼淚汪汪
chhiⁿ-tāⁿ-tāⁿ:衫褲清爽
tiô-tiô thiàu-thiàu投投跳跳:歡喜ê款式
P56.
kha-tau腳兜:左右
目睭「su」:敗壞,目睭無好
ti̍t-ti̍t「chín」:趁錢濟濟
📣若有興趣參加,請聯絡主辦單位~ChhoeTaigi 找台語 - 台語辭典、字詞資料庫創辦人,Line口座:shiami。
留言
張貼留言