CHHOETAIGI線頂讀冊會 白話字文學作品《ÁN娘Ê目屎》第16~18章 P52~58 賴仁聲1925出版

#ChhoeTaigi線頂讀冊會 #全白話字文學作品

#Án娘ê目屎第16~18章 P52~58 

#賴仁聲著作 #1925出版 #pe̍h_ōe_jī

🖋💻本篇作者:Alana



📖Án-niá ê Ba̍k-sái (完結篇)  2022.3.16

#故事概要

① Bí-hoâi ah 死進前,有留hō͘ Iāu-chong ah死閣活的啟示,hō͘ 伊受安慰,un勤為主做工。


② Thian-sù ah tī 監獄得著福音大反悔,勤勤做工,受kaⁿ嶽長大呵咾。也ùi 無期徒刑→有期徒刑→無罪→轉去→一家團圓→熱心疼主,快樂生活。


③ Hok-goân-ḿ kā Iāu-chong ah ê 內助Siù-hiân當做Bí-hoâi ah死閣活來疼伊。


④ Thian-sù ah一家kap Iāu-chong ah夫婦相疼,做伙去蒙古傳道。



#字詞

P52.

kong-thióng:公塚公共墓地。


ham-ham:浮腫 ex:目睭 ham-ham

(原冊寫)chhnh-chhnh lâu = chhngh-chhngh啜啜流:若哭若有鼻ê聲

sì-lâm-sûi:目屎流kah滿面


P54.

nih-nih-lâu:眼淚汪汪

chhiⁿ-tāⁿ-tāⁿ:衫褲清爽

tiô-tiô thiàu-thiàu投投跳跳:歡喜ê款式


P56.

kha-tau腳兜:左右

目睭「su」:敗壞,目睭無好

ti̍t-ti̍t「chín」:趁錢濟濟



📣若有興趣參加,請聯絡主辦單位~ChhoeTaigi 找台語 - 台語辭典、字詞資料庫創辦人,Line口座:shiami。


留言

熱門文章